
昔ながらの風格ある民家の玄関先で、静岡では数少ない天然はちみつを販売しています。ミカンやモチなど地元の様々な花から採れたはちみつ、味比べしてお気に入りを見つけて。
山と緑に囲まれた泉ヶ谷は、静岡でも数少なくなった養蜂業が残っている地域。季節ごと花の咲く野や畑に巣箱を移しながら、昔ながらの天然はちみつを生産しています。養蜂家ごとに巣箱の「縄張り」が決まっているので、そのエリア内に咲く花によってはちみつのおいしさも変わります。村本養蜂場のはちみつは、香りのいいレンゲやさわやかなミカン、モチの花など7種以上。花によって驚くほど香りが違います。地元らしいはちみつといえば静岡特産フルーツでもあるミカンがおすすめ。また、クセの少ないモチのはちみつは料理やお菓子に取り入れやすく、近くの駿府匠宿内ではカフェメニューやオリジナル焼き菓子など、いろいろな形でアレンジされています。その他、華やかな香りの山ザクラやスパイシーなカラスザンショウなども個性的。この幅の広さは豊かな自然があってこそ生まれます。
Izumigaya, surrounded by mountains and lush greenery, is one of the few remaining beekeeping regions in Shizuoka. Here, traditional honey production thrives as beekeepers move their hives according to the seasons, following blooming flowers across meadows and fields. Each beekeeper has a designated area, and the honey’s flavor reflects the unique blossoms found within their territory.
Muramoto Bee Farm offers more than seven types of honey, each with distinct aromas, from the rich fragrance of renge blossoms to the refreshing notes of mandarin blossoms and the mild sweetness of Japanese holly. Among the local favorites, mandarin honey stands out, representing Shizuoka’s signature citrus fruit. On the other hand, the subtle flavor of holly (known as the “mochi” flower) honey makes it a versatile ingredient for cooking and desserts—it even takes the stage in café menus and baked treats at Takumishuku, the artisan center next door.
For adventurous palates, Muramoto also produces unique varieties like the floral mountain cherry (yamazakura) and the bold, spicy Japanese pepper tree (karasuzansho). This wide range of flavors is a true gift from the area’s rich natural environment.

創業は昭和元年。今は3代目4代目のご主人が村本養蜂場の味を守っています。良いはちみつができる秘訣は、ご主人曰く、元気なミツバチを育てること。ハチの数も細かく管理して巣箱の健康に目を配ります。大切に育てているとミツバチが『明日はみつを採ってもいいですよ』と言ってくるのだそう。ハチたちと話しながら、長年の経験と勘を頼りに、おいしいはちみつを生産しています。
Founded in 1926 (the first year of the Shōwa era), Muramoto Bee Farm has been producing honey for generations. Today, the third and fourth generations of the Muramoto family continue to preserve its signature flavors. According to the current owners, the secret to producing exceptional honey lies in raising healthy, thriving bees. They carefully monitor the number of bees and maintain the health of each hive with close attention and care.
The owners say that when the bees are well-tended, it feels as if they are giving permission—saying, “You can collect honey tomorrow.” By listening to their bees and relying on years of experience and intuition, they continue to craft delicious, high-quality honey season after season.



お店はお留守のこともありますがご心配なく。村本養蜂場のはちみつは駿府匠宿内でいつでも販売しています。匠宿エントランスで毎月何度か試食販売も行っています。ぜひいろいろな花のはちみつを食べ比べてお気に入りを見つけてください。
Though the shop may occasionally be unattended, there’s no need to worry—you can always find Muramoto Bee Farm’s honey at Takumishuku. They also hold occasional tasting events at the Takumishuku entrance, where you can sample different floral varieties and discover your favorite. Don’t miss the chance to explore the rich flavors of their natural, locally harvested honey!
| 定休日 Closed |
不定休(来店前にお電話を tel.054-259-5906) |
|---|

![愛犬と泊まれる静岡市のホテル[1HOTEL]](/core/wp-content/themes/cv/assets/img/common/booking02.jpg)